Haute Ecole Léonard De Vinci
Pôle Louvain
M.E.T.S.
Doctorat en Traductologie

Adaptation du corpus de termes produits en France par les Commissions spécialisées de terminologie et la Commission générale de terminologie depuis le 22 mai 1998. Constitution d'un corpus de termes relatifs au sport ainsi que d'un corpus de termes relatifs à l'architecture et à l'urbanisme usités en Communauté française de Belgique (12 décembre 2001).

Recherche effectuée avec le soutien du Service de la langue française du Ministère de la Communauté française

Racines grecques et latines.

Confection d'un CD-ROM appliqué au secteur médical (9 décembre 1999). Recherche effectuée avec le soutien du Service de la langue française du Ministère de la Communauté française

Adaptation du corpus de termes produit en France par les Commissions ministérielles de terminologie (30 septembre 1997 et 22 mai 1998).

Recherche effectuée avec le soutien du Service de la langue française du Ministère de la Communauté française

Dictionnaire de vulgarisation du cancer (1996).

Recherche effectuée à la demande de l'Association belge contre le cancer

Néologie traductive (1995).

Recherche effectuée avec le soutien du Service de la langue française du Ministère de la Communauté française

Etude des dictionnaires spécialisés par les méthodes de l'analyse de la valeur (1993).

Recherche effectuée avec le soutien du Ministre du Développement technologique et de l'Emploi de la Région wallonne

Informatisation de la terminographie. Exploitation des index pour pointer les termes (1993).

Recherche effectuée avec le soutien du Ministre du Développement technologique et de l'Emploi de la Région wallonne

Les Comités de terminologie (février 1992 et mars 1993).

Recherche effectuée avec le soutien du Service de la langue française du Ministère de la Communauté française