Le Langage et l'Homme, vol. 43, fascicule 2 (décembre 2008)
Dossier — Les premiers pas de l’apprenant en classe de FLE
Luc Collès — Présentation du dossier
Pierre Muanda — La leçon zéro en français langue étrangère ou seconde
Etienne Bastin — Méthode Balingua pour l’apprentissage des langues
Claire-Lise Dautry — Comment maîtriser les écrits du quotidien ? De la quincaillerie pédagogique aux ressources en ligne
Emmanuelle Rassart — La chanson francophone dès le niveau A1 en FLE
Claire Faber-André — Une expérience qui prend corps : la langue en mouvements
Christine Renard — Les activités ludiques en classe de français langue étrangère ou seconde : l’art d’instruire et d’apprendre avec plaisir
Aphrodite Maravelaki — Comment évaluer les premiers apprentissages en FLE/S ?
Actes de la journée d’étude « Enseignement du lexique et des terminologies : corpus, stratégies et méthodes »
Bernard Thiry — Avant-dire
Jean Binon et Serge Verlinde — Lexicographie pédagogique. Des principes théoriques à la pratique [Résumé-Abstract]
Serge Verlinde — Lexicographie pédagogique : aperçu des méthodes et moyens mis en œuvre [Résumé-Abstract]
Kris Buyse — Elektrared®, Netvoclist® et Linguaprolio® : trois recettes de vitamines pour dynamiser la langue [Résumé-Asbtract]
Varia
Jacques Hoflack — La dissertation en classe de FLE : pour une approche interculturelle et un apprentissage spécifique [Résumé-Abstract]
Olivier Patris — Textes littéraires et compétence lexicale en FLE [Résumé-Abstract]
Alessandra Fricke — L’atelier d’écriture créative en FLE : un exemple d’approche théorique et pratique
Dr. Abayomi Kizito Folorunso — La construction asubjectale du français et l’apprenant yorubaphone
Maria Tronea — Marin Sorescu : l’imaginaire bleu
[Voir le sommaire des autres volumes récents]
Résumés
Jean Binon et Serge Verlinde
Katholieke Universiteit, Leuven
Lexicographie pédagogique. Des principes théoriques à la pratique
Dans cet article nous proposons de passer en revue quelques principes clefs de la lexicographique pédagogique (LP), telle que nous la concevons. Nous commencerons par définir la LP tout en précisant le contexte institutionnel dans lequel nous avons été amenés à élaborer nos propres outils. Pour ce faire il importe de connaître les besoins de communication des apprenants, leurs habitudes de consultation, leurs difficultés. Tenant compte également des carences des dictionnaires généraux et spécialisés existants, nous décrirons les principales fonctions d’un dictionnaire d’apprentissage performant. Nous énumérerons les conditions qu’il faut remplir pour pratiquer la LP avec succès. L’article examinera enfin la contribution de la LP à l’optimisation de l’apprentissage et à l’enseignement d’une langue étrangère ou seconde.
In this article we will present the main principles of pedagogical lexicography (PL) as we conceive it. We will first define PL and indicate in which institutional context we were brought to design our own lexicographical materials. Therefore it is important to know the communicative needs of the learners, their consultation habits, to be aware of their difficulties. Taking into account the shortcomings of existing general purpose and specialized dictionaries we will describe the main functions of a well performing learner’s dictionary. Conditions which have to be met to practise PL adequately will be listed. Finally the article will examine what the contribution of PL can be to optimize foreign or second language learning and teaching.
In this article, we will consider literary text and visual and cinematographic arts by taking a pluridisciplinary and interartistic approach. This approach gives a dynamic dimension to the teaching of the literary object because it provides to the students or to the pupils a plural cultural competence and an initiation of pictorial and filmic analysis. The analysis of the literary text grows thus richer, and its comparison with the image very often motivates the students. The relationships between Arts and Literature can be organized around several approaches : intertextual, intericonic, generic, structural and thematic approaches. This transartistic axis also develops other type of teaching and other exercises of evaluation than those used in a class of literature of the academic type. The aims, purposes, and evaluations suitable for the construction of this interartistic methodology will be studied through the story telling and the theorization of our teaching experience at Eotvos Kollegium’s college in Budapest (2001-2002).
Serge Verlinde
Katholieke Universiteit, Leuven
Lexicographie pédagogique : aperçu des méthodes et moyens mis en œuvre
Dans cet article, nous proposons une série de ressources, d'outils et de techniques que les professeurs de langue (étrangère) peuvent utiliser pour améliorer les descriptions lexicales qu'ils fournissent à leurs étudiants. A l'aide d'un certain nombre d'exemples concrets, l’article illustre comment réaliser des études de corpus. L'accent est mis sur la combinatoire des mots, qui constitue l'une des difficultés majeures pour les apprenants de niveau intermédiaire ou avancé.
This article gives an overview of some resources, tools and techniques that (foreign) language teachers may use in order to improve lexical descriptions intended for their students. It illustrates with some specific examples how to carry out corpus-based analyses. The focus is on word combinations, which is one of the main difficulties foreign language learners encounter when they reach an intermediate/advanced level.
Kris Buyse
Katholieke Universiteit Leuven et Lessius Hogeschool
et Bernard Thiry
HEC-ULg et ILMH
Elektrared®, Netvoclist® et Linguaprolio® : trois recettes de vitamines pour dynamiser la langue
A partir d’une analyse de l’efficacité des pratiques traditionnelles d’enseignement des langues pour lés générations actuelles d’étudiants, l’article propose trois recettes pour dynamiser et rentabiliser l’apprentissage: LinguaProLio est conçu sur le principe du portfolio pour l’enseignement-apprentissage de toutes les compétences linguistiques et vise à motiver et responsabiliser l’étudiant; NetVocList est axé sur l’enseignement et l’apprentissage multidimensionnel du vocabulaire en réseaux; et ElektraRed offre un suivi en partie électronique d’exercices de rédaction. L’article inclut, enfin, les résultats d’une enquête menée auprès des utilisateurs de ces instruments.
Starting from an analysis of the effectiveness of the traditional practices of language teaching for the present student generations, the article proposes three receipts aiming at a dynamic and profitable language learning: LinguaProLio is a language portfolio intending a major student responsibilisation and motivation by monitoring his progress in all linguistic abilities; NetVocList is centered on the multidimensional teaching and training of vocabulary in networks; and ElektraRed offers a partly electronic follow-up of writing activities. The article includes the results of a survey carried out among the users of these instruments.
Jacques Hoflack
Lecteur du CGRI à l’université Comenius (Bratislava)
La dissertation en classe de FLE : pour une approche interculturelle et un apprentissage spécifique
Cet article présente d’abord les représentations socio-culturelles de la dissertation. Deuxièmement, il décrit une méthode d’apprentissage spécifique pour le FLE, basée non sur la qualité du raisonnement mais sur les compétences et les aspects linguistiques, avec une taxinomie appropriée. L’article présente ensuite les activités de production proposées au cours ; celles-ci suivent la chronologie de la rédaction : analyser le sujet, argumenter, établir un plan, introduire et conclure. Enfin, une grille d’évaluation est présentée et commentée. Les conclusions sur l’efficacité de la méthode sont tirées.
Firstly, this article presents the socio-cultural representations of an essay. Secondly, it describes a specific method of teaching French Foreign Language (FFL), based not on the quality of the reasoning but on the competences and the linguistics aspects with suitable taxonomy. Then, the article presents activities of the production suggested during the lessons; these correspond to the chronology of the writing: analysing the subject, arguing, drawing up the scheme, introducing and concluding. Finally, an assessment grid is presented and commented. The article gives conclusions about the efficiency of the method.
Olivier Patris
Lecteur du CGRI à l’Université Charles (Prague)
Textes littéraires et compétence lexicale en FLE
L’objectif de cet article est de montrer comment certaines spécificités du texte littéraire peuvent être mises à profit pour développer la compétence lexicale en classe de FLE. L’enseignement-apprentissage du vocabulaire s’y trouve tout d’abord envisagé dans sa dimension linguistique, notamment à travers les rapports entretenus par le lexique avec la morphologie et la sémantique. Il est ensuite question de la dimension socioculturelle de la didactique du lexique et plus particulièrement de la variation lexicale et des registres de langue ainsi que des culturèmes et de la compréhension des allusions ou des traits d’humour.
The objective of this article is to show how certain specificities of the literary text can be used to develop the lexical skill in class of FLE. The teaching-learning of the vocabulary is first of all envisaged in its linguistic dimension there, notably through connections maintained by the lexicon with the morphology and semantics. It is then question of the socio-cultural dimension of the didactics of the lexicon and more particularly the lexical variation and the registers of language as well as « culturèmes » and the understanding of the allusions or the humour lines.
[Voir le sommaire des autres volumes récents]


